#DobrogeaAcademică Eveniment editorial la Academia Română
#DobrogeaAcademică: Eveniment editorial la Academia Română
15 Jul, 2019 00:00
ZIUA de Constanta
3770
Marime text
Biblioteca Academiei Române găzduiește mâine, de la ora 12:30, în amfiteatrul „Ion Heliade-Rădulescu“, lansarea volumului „Imnul Acatist al Maicii Domnului”, ediție facsimilată după Manuscrisul grecesc 113 al B.A.R.
Imnul Acatist al Maicii Domnului sau Acatistul Bunei Vestiri a fost publicat recent pentru prima dată în limba suedeză, în cadrul unei ediţii bilingve (greacă - suedeză). Cu binecuvântarea Patriarhului Ecumenic Bartolomeu, volumul a apărut la Editura Apostoliki Diakonia a Bisericii Ortodoxe a Greciei şi a fost oferit pentru Mitropolia Ortodoxă Greacă a Suediei şi a Întregii Scandinavii.
Pentru reuşita acestui proiect au contribuit episcopul Agathangelos de Fanarion şi maica Christodouli de la Schitul Sfânta Magdalena din Serres. Imnul Acatist închinat Maicii Domnului se citeşte în cadrul Deniei de vineri seara din săptămâna a cincea a Postului Mare.
Acatistul Maicii Domnului este o variantă a condacului din vechime şi are 24 de strofe, după numărul literelor alfabetului grecesc. 12 dintre acestea au păstrat numele de icos, iar celelalte douăsprezece au primit denumire de condace. După cântarea de introducere, strofele se cântă pe rând, icoasele având refrenul „Bucură-te, mireasă pururea Fecioară“. Icoasele sunt compuse din două părţi, inegale: una de relatare şi alta de preaslăvire.
Acatistele reprezintă un gen liturgic special, apărut încă din primele secole creştine, care sunt astăzi foarte răspândite şi iubite de creştinii ortodocşi. Cuvântul acatist, care înseamnă în limba greacă „la care nu se stă jos“, are atât semnificaţia unei cântări festive adresate Maicii Domnului şi citite la Utrenia din sâmbăta a cincea a Postului Mare, dar şi al unui gen special de cântări bisericeşti, al căror conţinut este reprezentat de lauda adusă lui Dumnezeu, Maicii Domnului şi sfinţilor, după tiparul Imnului Acatist.
Sursa text: basilica.ro și ziarullumina.ro
Imnul Acatist al Maicii Domnului sau Acatistul Bunei Vestiri a fost publicat recent pentru prima dată în limba suedeză, în cadrul unei ediţii bilingve (greacă - suedeză). Cu binecuvântarea Patriarhului Ecumenic Bartolomeu, volumul a apărut la Editura Apostoliki Diakonia a Bisericii Ortodoxe a Greciei şi a fost oferit pentru Mitropolia Ortodoxă Greacă a Suediei şi a Întregii Scandinavii.
Pentru reuşita acestui proiect au contribuit episcopul Agathangelos de Fanarion şi maica Christodouli de la Schitul Sfânta Magdalena din Serres. Imnul Acatist închinat Maicii Domnului se citeşte în cadrul Deniei de vineri seara din săptămâna a cincea a Postului Mare.
Acatistul Maicii Domnului este o variantă a condacului din vechime şi are 24 de strofe, după numărul literelor alfabetului grecesc. 12 dintre acestea au păstrat numele de icos, iar celelalte douăsprezece au primit denumire de condace. După cântarea de introducere, strofele se cântă pe rând, icoasele având refrenul „Bucură-te, mireasă pururea Fecioară“. Icoasele sunt compuse din două părţi, inegale: una de relatare şi alta de preaslăvire.
Acatistele reprezintă un gen liturgic special, apărut încă din primele secole creştine, care sunt astăzi foarte răspândite şi iubite de creştinii ortodocşi. Cuvântul acatist, care înseamnă în limba greacă „la care nu se stă jos“, are atât semnificaţia unei cântări festive adresate Maicii Domnului şi citite la Utrenia din sâmbăta a cincea a Postului Mare, dar şi al unui gen special de cântări bisericeşti, al căror conţinut este reprezentat de lauda adusă lui Dumnezeu, Maicii Domnului şi sfinţilor, după tiparul Imnului Acatist.
Sursa text: basilica.ro și ziarullumina.ro
Urmareste-ne pe Grupul de Whatsapp
Comentarii