#Citește „Arta iubirii“ Publius Ovidius Naso - poezia iubirii
#Citește „Arta iubirii“: Publius Ovidius Naso - poezia iubirii
25 Oct, 2017 00:00
ZIUA de Constanta
19640
Marime text
Ovidius a fost un poet roman care, în versurile sale, a tratat iubirea ca pe o artă. Prin această sensibilitate cu totul nouă, poezia lui reprezintă nu atât punctul de întâlnire, cât mai ales cel de despărțire a noii literaturi imperiale de cea din epoca precedentă; ea este expresia completă și cea mai bogată a unei perioade de tranziție.
Dacă odată cu epoca lui August se încheie marea literatură greco-romană și începe literatura „europeană“, atunci caracterizarea de „poet între două lumi“ care i s-a dat nu demult lui Ovidiu este îndreptățită numai în sensul că el este ultimul poet al Antichității, dar, în același timp, și primul dintr-o eră nouă, care îmbrățișează nu numai așa-zisa „epocă de argint“ a literaturii latine, ci întreaga noastră civilizație.
(Nicolae Lascu, „Ovidiu“, 1973, pag. 112-113)
ARTA IUBIRII
CARTEA I
SFATURI CĂTRE TINERI PENTRU GĂSIREA UNEI IUBITE
Locuri de preumblare la Roma
Cînd sub al Leului semn intră Phoebus,
la umbra arcadei
Ce-a ridicat-o Pompei, pașii agale să-ți porți;
Sau pe sub bolta de marmură albă de fiu înălțată
Cu-mpodobirile noi ce adăugă mama lui.
Nu ocoli nici porticul cu vechi povestiri zugrăvite:
Este al Liviei dar, numele ei l-a păstrat.
Pe Danaide-ai să vezi cum stau gata pe veri
să-și omoare,
Și pe-al lor tată-ndîrjit, spada din teacă Trăgînd.
Nu uita să prăznuiești pe Venera plîngînd pe Adonis,
Nici ziua-a șaptea ce-o țin cei ce-s din neamul iudeu.
Du-te la templul zeiței, a Nilului fiică, din Memfis.
Multe-ar putea împlini, ea fu iubită de Zeus.
Dar și prin for (cine-ar crede?) Amor pe furiș se strecoară
Și într-acel vălmășag patimi ades a aprins.
Lîngă fîntînă-apiană cu apele ei țîșnitoare,
Unde-i în marmură, alb, templul Venerei zidit,
Mînuitorul de legi s-a lăsat prins ades de iubire:
Vajnicul apărător nu s-a putut apăra;
Nu-și mai găsește acolo cuvintele cel ce vorbește,
Pricina nouă, a lui, are acum de-apărat.
Rîde Venera de dînsul din învecinatul său templu
Că, din patron, a ajuns astăzi, sărmanul, client.
(„Ovidiu. Cele mai frumoase poezii“, Editura Albatros, 1969, pag. 59-60)
Dacă odată cu epoca lui August se încheie marea literatură greco-romană și începe literatura „europeană“, atunci caracterizarea de „poet între două lumi“ care i s-a dat nu demult lui Ovidiu este îndreptățită numai în sensul că el este ultimul poet al Antichității, dar, în același timp, și primul dintr-o eră nouă, care îmbrățișează nu numai așa-zisa „epocă de argint“ a literaturii latine, ci întreaga noastră civilizație.
(Nicolae Lascu, „Ovidiu“, 1973, pag. 112-113)
ARTA IUBIRII
CARTEA I
SFATURI CĂTRE TINERI PENTRU GĂSIREA UNEI IUBITE
Locuri de preumblare la Roma
Cînd sub al Leului semn intră Phoebus,
la umbra arcadei
Ce-a ridicat-o Pompei, pașii agale să-ți porți;
Sau pe sub bolta de marmură albă de fiu înălțată
Cu-mpodobirile noi ce adăugă mama lui.
Nu ocoli nici porticul cu vechi povestiri zugrăvite:
Este al Liviei dar, numele ei l-a păstrat.
Pe Danaide-ai să vezi cum stau gata pe veri
să-și omoare,
Și pe-al lor tată-ndîrjit, spada din teacă Trăgînd.
Nu uita să prăznuiești pe Venera plîngînd pe Adonis,
Nici ziua-a șaptea ce-o țin cei ce-s din neamul iudeu.
Du-te la templul zeiței, a Nilului fiică, din Memfis.
Multe-ar putea împlini, ea fu iubită de Zeus.
Dar și prin for (cine-ar crede?) Amor pe furiș se strecoară
Și într-acel vălmășag patimi ades a aprins.
Lîngă fîntînă-apiană cu apele ei țîșnitoare,
Unde-i în marmură, alb, templul Venerei zidit,
Mînuitorul de legi s-a lăsat prins ades de iubire:
Vajnicul apărător nu s-a putut apăra;
Nu-și mai găsește acolo cuvintele cel ce vorbește,
Pricina nouă, a lui, are acum de-apărat.
Rîde Venera de dînsul din învecinatul său templu
Că, din patron, a ajuns astăzi, sărmanul, client.
(„Ovidiu. Cele mai frumoase poezii“, Editura Albatros, 1969, pag. 59-60)
Citește și:
#Citeşte „Găteala femeilor în trecut şi astăzi“!:
Publius Ovidius Naso - „Dresuri pentru faţă“
#Citeşte „Sfaturi către tinere“:
Publius Ovidius Naso
#Citește „Femei legendare“!:
Publius Ovidius Naso - „Penelope către Ulise“
#Citeşte „Dragostea Corinei“!:
Publius Ovidius Naso - poezia erotică
#Citește „Tristele“!:
Publius Ovidius Naso - poezie din exil
Urmareste-ne pe Grupul de Whatsapp
Comentarii