#DobrogeaDigitală - Acces universal la informație „Manual de Limba Română, clasa I-a“ de Gheorghe Nedioglu
28 Dec, 2021 00:00
28 Dec, 2021 00:00
28 Dec, 2021 00:00
ZIUA de Constanta
13405
Marime text
Autor:
Gheorghe Nedioglu
Editura: Editura „Cartea Românească“
Editura: Editura „Cartea Românească“
Biblioteca virtuală pe care o lansam în urmă patru ani, aducând digitalizarea în atenția administrației publice locale, instituțiilor culturale și nu numai, a devenit acum de o actualitate fără precedent, la nivel global.
Mesajul central al acestei inițiative vine de la nivel universitar - Biblioteca Ioan Popișteanu a Universității Ovidius Constanța, în parteneriat cu Asociația Ștefadina și cu sprijinul ziarului ZIUA de Constanța, aduc în spațiul public, primul filon de semnături ale strămoșilor noștri.
Mai exact, Colecția Specială, compusă din peste o sută de volume, dintre care și cărti de patrimoniu, care au o vechime de câteva sute de ani, au fost restaurate și digitalizate și oferite prezentului și, mai ales, viitorului.
Ca o continuare a proiectului nostru #Dobrogea Digitală - Acces Universal la Informație, lansăm fondul de carte restaurat și digitalizat, care poate fi accesat atât pe site-ul ZIUA de Constanța în secțiunea Dobrogea și Biblioteca Universității Ovidius Constanța, cât și pe site-ul Bibliotecii Universitare „Ioan Popișteanu”.
„Manualul de Limba Română pentru clasa I-a, gimnazii şi licee de băieţi şi fete, şcoli normale, seminarii, etc.“, prezintă o serie de lecții de literatură și gramatică pentru elevi, însumate în 413 pagini. Lucrarea, aflată la ediția a V-a, a fost publicată la editura „Cartea Românească“.
Manulul a fost scris de Gheorghe Nedioglu (n. 28 martie 1883 - d. 1963), director al Liceului „Gh. Șincai“ din București în perioada 1919 - 1939. Profesor de limba română la bază, Nedioglu a scris peste zece lucrări destinate învățământului, în general manuale școlare. Este de remarcat că semnatarul manualului prezentat a făcut parte din grupul profesorilor care au predat la Clasa Palatină – clasa Regelui Mihai.
La începutul manualui regăsim o observație care atrage imediat atenția. Autorul lămărește cititorul la întrebarea „Pentru ce citim?“:
“Pentru ce citim? - Scopul pe care-l urmărim, prin bucăţile de lectură, este de a ne cunoaşte cât mai bine limba. Pentru aceasta trebue însă, în primul rând, să ştim cât mai de aproape înţelesul cuvintelor, care întocmesc vocabularul limbii. Căutaţi deci să înţelegeţi fiecare vorbă întâlnită, pentru ca s’o puteţi întrebuinţa la locul ei, când vă exprimaţi prin viu graiu sau în scris.“
Cartea este structurată în două capitole vaste, „Lecturile și compunerile“ și „Gramatica“, în care găsim lecții prezentate după specificul programei școlare din perioada interbelică. Printre lecturile propuse de manual remarcăm „Dumnezeu“ de Liviu Rebreanu „Plugurile“ de V. Alecsandri, „Ursul păcălit de vulpe“ de Ion Creangă, „Ce te legeni, codrule“ de Mihai Eminescu, „Privighetoarea“ de I. Al. Brătescu-Voineşti.
Citește și:
Dobrogea și Biblioteca Universității „Ovidius“ Constanța
Volumul are 413 de pagini și poate fi descărcat de mai jos.
Citește în format integral
375
Urmareste-ne pe Google News
Urmareste-ne pe Grupul de Whatsapp
Comentarii